フランス料理教室・テーブルデコレーション アトリエの様子

La table coordinate d’Olivier se déplace…オリヴィエのテーブルコーディネート、出張教室&セミナー

Maison la Française organise des Ateliers Table Coodinate dans d’autres lieux que celui de son show room à Momochihama.
メゾン ラ フランセーズでは、百道浜のショールーム&アトリエで開催しているテーブルコーディネート教室以外でも、出張教室やセミナーを開催させていただいています。
Le Samedi 5 juin dernier, Olivier présentait une table colorée et fraîche à L’Institut Français du Kyushu devant 30 personnes.
6月5日は、九州日仏学館でのセミナーで、30名の参加者の皆さんに、夏のカラフルで爽やかなテーブルコーディネートをご紹介しました。
Vu le succès la salle était même trop petite. Il a fallu faire une deuxième cession le samedi suivant le 12 pour encore 10 personnes.
ありがたいことにたくさんのご予約をいただき、キャンセル待ちしてくださった方もおられ、翌週の12日に追加開催となり、この日も10名の方においでいただきました。本当にありがとうございました!
P1060480Pendant cet atelier, Olivier a expliqué tout d’abord des règles de base d’une mise en place.
セミナーでは、まず、テーブルセッティングの基本的なルールをご紹介。
P1060494Ensuite les participants ont pu apprendre un pliage de serviette, ou fabriquer une composition florale express.
そして、ナプキンの折り方を練習していただき、簡単なフラワーアレンジメントをします。
P1060498La décoration de la table mélangeait plein d’astuces et quelques jolies surprises.
その後、アイデアあふれる小物使いで、テーブルが美しく飾られていきます。
En fin d’atelier, Olivier avait préparé quelques quiches (actuellement au menu de ces ateliers cuisine) pour l’apéritif.
セミナーの最後には、オリヴィエ手作りのキッシュ(フランス料理のアトリエにて人気のメニュー)をおつまみに、アペリティフと楽しいおしゃべり!P1060524

Ce thème sera repris dans nos ateliers à Momochihama le 30 juin prochain pour un concept un peu différent en petits groupes. Chacun pourra mettre en place la table et fabriquer les articles de la décoration de la table.
百道浜のアトリエでは、6月30日が、日仏学館でのセミナーと同じテーマ「夏」のテーブルコーディネートです。百道浜のアトリエは、最大6名の少人数制ですので、テーブルセッティングを実際に練習していただいたり、装飾の小物を一緒に作ったり、フラワーアレンジメントも練習していただいたりします。そして、オリヴィエ手作りのサンドイッチとデザートを食べながら、楽しい会話を楽しみましょう!皆さまのご参加をお待ちしています!

アトリエのご予約
ページトップへ