インテリアコーディネート

施工例

Mon relooking chez Tokumaru-san KBCテレビ徳丸リポーターのお宅をコーディネート

インテリア,コーディネート,福岡

Nous avons eu la chance d’avoir un reportage de MAISON LA FRANCAISE l’émission Asa desu sur KBC.
Le concept de l’émission est un peu différente de celui de d’habitude.
Le journaliste devait dénicher sa propre sélection de magasin, et réaliser et recréer ensuite chez elle un univers à la française.
C’est bien sûr avec plaisir que je lui ai proposé de l’aider !
Durant le tournage la journaliste TOKUMARU san s’était arrêté sur quelques produits et ambiances qu’elle avait particulièrement aimée.
Aussi en utilisant ses choix, ses envies, ses goûts et l’univers dans lequel elle vie, nous avons essayé d’apporter une touche française à son intérieur gràce à une sélection d’articles vendus dans notre show room, tout en gardant bien sûr des objets qu’elle disposait déjà.
Le relooking devait être rapide. Nous ne pouvions bien sûr faire de gros travaux.

ありがたいことに、MAISON LA FRANCAISEのショールームに、KBCテレビの番組「アサデス」の取材の依頼を頂きました。
いつものお店紹介コーナーとはちょっと違う今回のコンセプト。
リポーターの方が、自らお店を選び、気に入った商品を選んで、実際にご自宅をフランス風にコーディネートしてみる・・・というものです。
もちろん、喜んでお手伝いさせていただくことにしました。ショールームでの取材中、リポーターの徳丸さんは、いくつか気に入られた商品を選ばれました。
徳丸さんの選ばれた商品を中心に、ご希望や、お好み、ご自宅の雰囲気、そしてご自宅の家具やインテリアを生かしながら、MAISON LA FRANCAISEの商品をいくつかつけ加えることによって、フレンチテイストのインテリアコーディネートを試みました。
簡単なコーディネートで、フレンチな雰囲気に早変わり!というのが目的なので、大がかりな工事や改装はもちろんなし!

La première étape a été de modifier son coin Salle à manger – Bureau ordinateur.
Gràce à l’apport de deux cadres et d’une lampe, pour le coin ordinateur l’ambiance avait déjà pas mal changé.
Ensuite pour sa table, nous avons utilisé la série couleur sable et vichy rouge qu’elle avait déjà remarqué lors du tournage. Ca tombait bien car c’était en parfait coordonné avec son tablier et ses chaussons !
L’utilisation du chemin de table au centre réhausse un peu les couleurs prolonge la nappe des éventuelles taches.
Une panière à pain à carreaux toujours, quelques serviettes en papier intissé et un porte serviette, et enfin un bougeoir pour apporter une dernière touche déco un peu chic.
Si vous êtes lecteur assidus des articles de mon blog, vous remarquerez que j’avais utilisé la même nappe, centre de table et serviette pour ma table de Noel. Comme je le disais précédemment, cette nappe peut servir à plusieurs occasions, un déjeuner sympa entre copines, ou en table de fête.
Sur les rebords de sa fenêtre le long de la table, j’ai choisi quelques boites en métal. Elles sont pratiques ces boites, elles sont très décoratives avec ces vieilles publicité, et sont très pratiques pour ranger hermétiquement toutes sortes de choses.

まずは、ダイニングルームと、パソコンが置いてある書斎コーナーからとりかかりました。2枚のフランス製の絵を掛け、テーブルランプを置くことで、書斎の雰囲気はずいぶん変わります。
それからダイニングテーブル。取材中に、徳丸さんが気に入って手に取られた、生成り地に赤いギンガムチェックのボーダーのテーブルクロスを使うことにしました。ちょうど、徳丸さんがいつも使ってらっしゃるエプロンとスリッパもギンガムチェック!そしてそのテーブルクロスの上に、同じシリーズのテーブルセンターを真ん中に重ねることで、アクセントを加えると同時に、お料理やワインの思わぬシミからテーブルクロスを守る役割にもなります。布製パニエナプキン立てペーパーナプキン。そして最後にキャンドルスタンドでおしゃれに。
僕のブログを熱心に読んでくださってる方は、僕が我が家のクリスマスのテーブルコーディネートにこのテーブルクロスとテーブルセンターを使ったことに気付かれたかも?そのブログでも書いたように、このテーブルクロスはいろいろなテーマや機会、たとえば友達とのランチやパーティーのテーブルなど・・・幅広く使うことができます。
テーブルに明るい陽の光をそそぐ窓辺には, メタルボックスを飾ってみました。置くだけで素敵なインテリアになる、フランスのノスタルジックな古い広告ポスターをモチーフにしたメタル製ボックス。そして、インテリアと同時に、何でも入れられる実用的なボックスでもあるのです。

Nous avons continué le relooking, en apportant une série d’ustensile de la même série Grenier de Louise pour sa cuisine : Un porte ustensile, un série de 6 pots à condiments, un set gant et manique, et un bien pratique sac à sac.
Sur son comptoir, un plateau en osier avec cafetière et tasses assortis dans les mêmes tons terminait cette partie.

続いてはキッチン。ルイーズシリーズのキッチンツールポットキャニスター鍋つかみ、そしてとても便利な、レジ袋ストッカー。そしてカウンターには、籐製のトレイに入った、ティーポットと、カップ&ソーサーのセット

Nous avons terminé le tout par la niche de son couloir en y apportant une touche plus adulte avec une boite à clés, remarquée aussi pendant le tournage de l’émission, et enfin une lanterne en verre pour restant en coordonné avec la présentation qu’elle avait déjà.

最後にとりかかったのは、玄関ホールの正面に造られたとても素敵な装飾スペース。ここには、アンティーク仕上げの、キーボックスで、ちょっと落ち着いた雰囲気に。MAISON LA FRANCAISEの、ガラスのキャンドルスタンドが、徳丸さんが飾られていたフラワーアレンジメントと見事に調和していました。

L’expérience relooking chez TOKUMARU san s’est terminé par une séance cuisine avec la préparation d’huitres chaudes façon escargot.
Une recette super facile et gouteuse que je vous proposerais tout prochainement dans mon atelier.

徳丸さんのお宅のインテリアコーディネートの締めくくりは、フランス料理教室!伝統料理エスカルゴを、エスカルゴの代わりにカキを使って楽しみます。作り方はとっても簡単で美味しいですよ。まもなく僕のフランス料理のアトリエのコースに登場します!

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

KBCテレビのディレクター、スタッフの皆さま、そして徳丸さん、本当にありがとうございました。

さぁ、貴方もフランスの香りあふれるインテリアコーディネートいかがですか?
Un grand merci à KBC et vous aussi laissez vous tenter par un relooking ?

Chambre – Before / After ベッドルーム ビフォーアフター(施工例)

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

Salle à Manger – Before / After ダイニングルーム ビフォーアフター(施工例)

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

Cuisine – Before / After キッチン ビフォーアフター(施工例)

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

MAISON LA FRANCAISE DIAPORAMA メゾン ラ フランセーズ スライドショー

Atelier, Show-room, Boutique de MAISON LA FRANCAISE

フランス,雑貨,料理教室,インテリア,福岡
フランス,雑貨,料理教室,インテリア,福岡
Make a Smilebox photobook

Before – After バスルーム ビフォーアフター(施工例) 

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

Vivre la Maison 居心地の良い家

フランス,料理,教室,スクール ,福岡

Createur d’Ambiance 空間の演出

Createur d'ambiance

インテリアコーディネートへのお問い合わせ
ページトップへ